
Speaking of Prawo Jazdy, here's another funny translation error.
When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated".
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.
![Reblog this post [with Zemanta]](http://img.zemanta.com/reblog_e.png?x-id=8aaec945-1f71-4384-baff-68898886f3ca)
No comments:
Post a Comment